Bacaan Surat Al Waaqi'ah Arab Latin Dan Artinya
Surat Al Waaqi'ah
بسم الله الرحمن الرحيم
(Dengan menyebut nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
Terjemahan | Text Qur'an | Ayat |
---|---|---|
Apabila terjadi hari kiamat, | إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ | 1 |
terjadinya kiamat itu tidak dapat didustakan (disangkal). | لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ | 2 |
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain), | خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ | 3 |
apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya, | إِذَا رُجَّتِ الأرْضُ رَجًّا | 4 |
dan gunung-gunung dihancur luluhkan sehancur-hancurnya, | وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا | 5 |
maka jadilah dia debu yang beterbangan, | فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا | 6 |
dan kamu menjadi tiga golongan. | وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلاثَةً | 7 |
Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu. | فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ | 8 |
Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu. | وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ | 9 |
Dan orang-orang yang paling dahulu beriman, merekalah yang paling dulu (masuk surga). | وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ | 10 |
Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah). | أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ | 11 |
Berada dalam surga kenikmatan. | فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ | 12 |
Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, | ثُلَّةٌ مِنَ الأوَّلِينَ | 13 |
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian. | وَقَلِيلٌ مِنَ الآخِرِينَ | 14 |
Mereka berada di atas dipan yang bertahtakan emas dan permata, | عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ | 15 |
seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan. | مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ | 16 |
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda, | يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ | 17 |
dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir, | بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ | 18 |
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk, | لا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلا يُنْزِفُونَ | 19 |
dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih, | وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ | 20 |
dan daging burung dari apa yang mereka inginkan. | وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ | 21 |
Dan (di dalam surga itu) ada bidadari-bidadari yang bermata jeli, | وَحُورٌ عِينٌ | 22 |
laksana mutiara yang tersimpan baik. | كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ | 23 |
Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan. | جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ | 24 |
Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa, | لا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلا تَأْثِيمًا | 25 |
akan tetapi mereka mendengar ucapan salam. | إِلا قِيلا سَلامًا سَلامًا | 26 |
Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu. | وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ | 27 |
Berada di antara pohon bidara yang tidak berduri, | فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ | 28 |
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya), | وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ | 29 |
dan naungan yang terbentang luas, | وَظِلٍّ مَمْدُودٍ | 30 |
dan air yang tercurah, | وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ | 31 |
dan buah-buahan yang banyak, | وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ | 32 |
yang tidak berhenti (buahnya) dan tidak terlarang mengambilnya, | لا مَقْطُوعَةٍ وَلا مَمْنُوعَةٍ | 33 |
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk. | وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ | 34 |
Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung, | إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً | 35 |
dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan, | فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا | 36 |
penuh cinta lagi sebaya umurnya, | عُرُبًا أَتْرَابًا | 37 |
(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan, | لأصْحَابِ الْيَمِينِ | 38 |
(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, | ثُلَّةٌ مِنَ الأوَّلِينَ | 39 |
dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian. | وَثُلَّةٌ مِنَ الآخِرِينَ | 40 |
Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu. | وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ | 41 |
Dalam (siksaan) angin yang amat panas dan air yang panas yang mendidih, | فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ | 42 |
dan dalam naungan asap yang hitam. | وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ | 43 |
Tidak sejuk dan tidak menyenangkan. | لا بَارِدٍ وَلا كَرِيمٍ | 44 |
Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah. | إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ | 45 |
Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar. | وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ | 46 |
Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah apabila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?, | وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ | 47 |
apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?" | أَوَآبَاؤُنَا الأوَّلُونَ | 48 |
Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian, | قُلْ إِنَّ الأوَّلِينَ وَالآخِرِينَ | 49 |
benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal. | لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ | 50 |
Kemudian sesungguhnya kamu hai orang yang sesat lagi mendustakan, | ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ | 51 |
benar-benar akan memakan pohon zaqqum, | لآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ | 52 |
dan akan memenuhi perutmu dengannya. | فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ | 53 |
Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. | فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ | 54 |
Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum. | فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ | 55 |
Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan". | هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ | 56 |
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)? | نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلا تُصَدِّقُونَ | 57 |
Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan. | أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ | 58 |
Kamukah yang menciptakannya, atau Kami kah yang menciptakannya? | أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ | 59 |
Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-kali, tidak dapat dikalahkan, | نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ | 60 |
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. | عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لا تَعْلَمُونَ | 61 |
Dan sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)? | وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الأولَى فَلَوْلا تَذَكَّرُونَ | 62 |
Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam? | أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ | 63 |
Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkannya? | أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ | 64 |
Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia kering dan hancur; maka jadilah kamu heran tercengang. | لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ | 65 |
(Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian, | إِنَّا لَمُغْرَمُونَ | 66 |
bahkan kami menjadi orang yang tidak mendapat hasil apa-apa." | بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ | 67 |
Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum. | أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ | 68 |
Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan? | أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ | 69 |
Kalau Kami kehendaki niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur? | لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلا تَشْكُرُونَ | 70 |
Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dari gosokan-gosokan kayu). | أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ | 71 |
Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kami-kah yang menjadikannya? | أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ | 72 |
Kami menjadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir. | نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ | 73 |
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang Maha Besar. | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ | 74 |
Maka Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang. | فَلا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ | 75 |
Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui, | وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ | 76 |
sesungguhnya Al Qur'an ini adalah bacaan yang sangat mulia, | إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ | 77 |
pada kitab yang terpelihara (Lohmahfuz), | فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ | 78 |
tidak menyentuhnya kecuali hamba-hamba yang disucikan. | لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ | 79 |
Diturunkan dari Tuhan semesta alam. | تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ | 80 |
Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al Qur'an ini?, | أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ | 81 |
kamu (mengganti) rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan (Allah). | وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ | 82 |
Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan, | فَلَوْلا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ | 83 |
padahal kamu ketika itu melihat, | وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ | 84 |
dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu. Tetapi kamu tidak melihat, | وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لا تُبْصِرُونَ | 85 |
maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)? | فَلَوْلا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ | 86 |
Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?, | تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ | 87 |
adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang yang didekatkan (kepada Allah), | فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ | 88 |
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga kenikmatan. | فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ | 89 |
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan, | وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ | 90 |
maka keselamatan bagimu karena kamu dari golongan kanan. | فَسَلامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ | 91 |
Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan lagi sesat, | وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ | 92 |
maka dia mendapat hidangan air yang mendidih, | فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ | 93 |
dan dibakar di dalam neraka. | وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ | 94 |
Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar. | إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ | 95 |
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar. | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ | 96 |
Surah Al Waaqi'ah Latin
- Idzaa waqa'atil waaqi'at(u)
- Laisa liwaq'atihaa kaadzibatun
- Khaafidhatun raafi'atun
- Idzaa rujjatil ardhu rajjan
- Wabussatil jibaalu bassan
- Fakaanat habaa-an munbats-tsan
- Wakuntum azwaajan tsalaatsatan
- Fa-ashhaabul maimanati maa ashhaabul maimanat(i)
- Wa-ashhaabul masyamati maa ashhaabul masyamat(i)
- Was-saabiquunas-saabiquun(a)
- Uula-ikal muqarrabuun(a)
- Fii jannaatinna'iim(i)
- Tsullatun minal au-waliin(a)
- Waqaliilun mina-aakhiriin(a)
- 'Ala sururin maudhuunatin
- Muttaki-iina 'alaihaa mutaqaabiliin(a)
- Yathuufu 'alaihim wildaanun mukhalladuun(a)
- Biakwaabin wa-abaariiqa waka'sin min ma'iinin
- Laa yushadda'uuna 'anhaa walaa yunzifuun(a)
- Wafaakihatin mimmaa yatakhai-yaruun(a)
- Walahmi thairin mimmaa yasytahuun(a)
- Wahuurun 'iinun
- Kaamtsaalillu'lu'il maknuun(i)
- Jazaa-an bimaa kaanuu ya'maluun(a)
- Laa yasma'uuna fiihaa laghwan walaa ta'tsiiman
- Ilaa qiilaa salaaman salaaman
- Wa-ashhaabul yamiini maa ashhaabul yamiin(i)
- Fii sidrin makhdhuudin
- Wathalhin mandhuudin
- Wazhillin mamduudin
- Wamaa-in maskuubin
- Wafaakihatin katsiiratin
- Laa maqthuu'atin walaa mamnuu'atin
- Wafurusyin marfuu'atin
- Innaa ansya'naahunna insyaa-an
- Faja'alnaahunna abkaaran
- 'Uruban atraaban
- Ashhaabil yamiin(i)
- Tsullatun minal au-waliin(a)
- Watsullatun mina-aakhiriin(a)
- Wa-ashhaabusy-syimaali maa ashhaabusy-syimaal(i)
- Fii samuumin wahamiimin
- Wazhillin min yahmuumin
- Laa baaridin walaa kariimin
- Innahum kaanuu qabla dzalika mutrafiin(a)
- Wakaanuu yushirruuna 'alal hintsil 'azhiim(i)
- Wakaanuu yaquuluuna a-idzaa mitnaa wakunnaa turaaban wa'izhaaman a-innaa lamab'uutsuun(a)
- Awaaabaa'unaal au-waluun(a)
- Qul innal au-waliina wal-aakhiriin(a)
- Lamajmuu'uuna ila miiqaati yaumin ma'luumin
- Tsumma innakum ai-yuhaadh-dhaalluunal mukadz-dzibuun(a)
- Li-aakiluuna min syajarin min zaqquumin
- Famaali-uuna minhaal buthuun(a)
- Fasyaaribuuna 'alaihi minal hamiim(i)
- Fasyaaribuuna syurbal hiim(i)
- Hadzaa nuzuluhum yaumaddiin(i)
- Nahnu khalaqnaakum falaulaa tushaddiquun(a)
- Afara-aitum maa tumnuun(a)
- Aantum takhluquunahu am nahnul khaaliquun(a)
- Nahnu qaddarnaa bainakumul mauta wamaa nahnu bimasbuuqiin(a)
- 'Ala an nubaddila amtsaalakum wanunsyi-akum fii maa laa ta'lamuun(a)
- Walaqad 'alimtumunnasyatal aula falaulaa tadzakkaruun(a)
- Afara-aitum maa tahrutsuun(a)
- Aantum tazra'uunahu am nahnuzzaari'uun(a)
- Lau nasyaa-u laja'alnaahu huthaaman fazhaltum tafakkahuun(a)
- Innaa lamughramuun(a)
- Bal nahnu mahruumuun(a)
- Afara-aitumul maa-al-ladzii tasyrabuun(a)
- Aantum anzaltumuuhu minal muzni am nahnul munziluun(a)
- Lau nasyaa-u ja'alnaahu ujaajan falaulaa tasykuruun(a)
- Afara-aitumun-naarallatii tuuruun(a)
- Aantum ansya'tum syajaratahaa am nahnul munsyi-uun(a)
- Nahnu ja'alnaahaa tadzkiratan wamataa'al(n)-lilmuqwiin(a)
- Fasabbih biismi rabbikal 'azhiim(i)
- Falaa uqsimu bimawaaqi'innujuum(i)
- Wa-innahu laqasamun lau ta'lamuuna 'azhiimun
- Innahu laquraanun kariimun
- Fii kitaabin maknuunin
- Laa yamassuhu ilaal muthahharuun(a)
- Tanziilun min rabbil 'aalamiin(a)
- Afabihadzaal hadiitsi antum mudhinuun(a)
- Wataj'aluuna rizqakum annakum tukadz-dzibuun(a)
- Falaulaa idzaa balaghatil hulquum(a)
- Wa-antum hiina-idzin tanzhuruun(a)
- Wanahnu aqrabu ilaihi minkum walakin laa tubshiruun(a)
- Falaulaa in kuntum ghaira madiiniin(a)
- Tarji'uunahaa in kuntum shaadiqiin(a)
- Fa-ammaa in kaana minal muqarrabiin(a)
- Farauhun waraihaanun wajannatu na'iimin
- Wa-ammaa in kaana min ashhaabil yamiin(i)
- Fasalaamun laka min ashhaabil yamiin(i)
- Wa-ammaa in kaana minal mukadz-dzibiinadh-dhaalliin(a)
- Fanuzulun min hamiimin
- Watashliyatu jahiimin
- Inna hadzaa lahuwa haqqul yaqiin(i)
- Fasabbih biismi rabbikal 'azhiim(i)
Surah Al-Waqi'ah "Hari Kiamat" adalah surah ke-56 dalam Al-Qur'an. Surat Al Waaqi'ah terdiri atas 96 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Thaa Haa. Dinamai dengan Al Waaqi'ah (Hari Kiamat), diambil dari perkataan Al Waaqi'ah yang terdapat pada ayat pertama surat ini.
Pokok-pokok isinya :
Pokok-pokok isinya :
- Keimanan: Huru-hara di waktu terjadinya hari kiamat; manusia di waktu hisab terbagi atas tiga golongan, yaitu golongan yang ber- segera menjalankan kebaikan, golongan kanan dan golongan yang celaka serta balasan yang diperoleh oleh masing-masing golongan; bantahan Allah terhadap keingkaran orang-orang yang mengingkari adanya Tuhan, hari berbangkit, dan adanya hisab; Al Quran berasal dari Lauhul Mahfuuzh.
- Dan lain-lain: Gambaran tentang syurga dan neraka
0 Komentar Untuk "Bacaan Surat Al Waaqi'ah Arab Latin Dan Artinya"
Post a Comment